-
1 eat
1. I1) I want smth. to eat я бы хотел чего-нибудь поесть; I am too ill to eat я так плохо себя чувствую, что не могу есть; I don't feel well, it must he something I ate мне нехорошо, должно быть я съел что-то не то2) be good to eat быть съедобным; are these mushrooms good to eat? эти грибы можно есть?2. II1) eat in some manner eat greedily /ravenously/ (hungrily, hurriedly, quickly, slowly, nicely, etc.) есть жадно и т.д.; he likes to eat heavily он любит плотно поесть; eat well а) хорошо есть, иметь хороший аппетит; б) хорошо питаться; eat at some place eat in питаться (обедать, ужинать и т.п.) дома; eat out обедать (ужинать и т.п.) вне дома (а гостях, в ресторане и т. те.); she usually eats out она, как правило, не питается /не обедает, не ужинает и т.п./ дома; shall we eat out tonight? не пойти ли нам поужинать /не поужинать ли нам/ сегодня вечером в ресторане /где-нибудь/2) || eat well coll. иметь приятный вкус; potatoes eat better hot than cold горячий картофель вкуснее, чем холодный3. IIIeat smth.1) eat bread (meat, dessert, etc.) есть хлеб и т.д., eat one's dinner обедать; eat a good /hearty/ break fast хорошо /плотно/ позавтракать2) eat metal (skin, nails, etc.) разъедать металл и т.д.; eat wood точить дерево; this thought has been eating my heart эта мысль гложет меня; what is eating you? что тебя мучает?4. VIeat smth. in some state eat meat (potatoes, etc.) hot (cold, etc.) есть мясо и т.д. горячим и т.д.; eat one's dinner warm съесть обед, пока он не остыл; eat apples raw есть яблоки в сыром виде5. XIbe eaten in some state it is eaten cooked (raw, hot, warm, cold, icy, boiled, fried, etc.) это едят вареным /в вареном виде/ и т.д., be eaten in some manner olives are eaten from the fingers маслины едят руками6. XVI1) eat in/at/ some place eat at a restaurant (in the dining-room,etc.) (по)есть в ресторане и т.д.; eat at home питаться дома; eat to some state eat to fullness /to repletion/ есть досыта; eat to one's heart's content есть вволю, есть в свое удовольствие; eat to excess переедать; eat from smth. the bird eats from my hand птичка ест /клюет/ у меня из рук с руки/; eat with smb. eat with the family питаться в семье, питаться вместе с хозяевами (о жильце); eat at some time eat between meals есть между завтраком и обедом и т.д.2) eat into smth. into metals (into iron, into the skin, etc.) разъедать металл и т.д.; the bugs eat into the wood жучки точат дерево; eat into one's fortune (into one's savings, into one's money, etc.) проматывать свое состояние и т.д., these frequent visits to the theatre are eating into my pocket эти частые походы в театр опустошают мой карман /кошелек/, бьют меня по карману; he has been able to keep appearances by eating into his capital ему удается соблюсти видимость благополучия только благодаря тому, что он расходует основной капитал7. XIX1eat like smth. eat like a pig /а hog/ вести себя за столом как свинья; eat like a wolf жрать как зверь8. XXI1eat smth. for /at/ a meal eat smth. for breakfast (for lunch, etc.) есть /съедать/ что-л. на завтрак и т.д.; eat six eggs at a sitting съесть шесть яиц за один присест; eat smith. with smth. eat smth. with a teaspoon (with a fork, with a knife, etc.) есть что-л. ложечкой и т.д.; eat smth. with salt (with sugar, with mustard, with sauce, etc.) есть что-л. с солью и т.д. -
2 manger son bien
-
3 throat
θrəut
1. сущ.
1) горло, гортань;
глотка a bone stuck in my throat ≈ у меня кость застряла в горле clear throat ≈ чистое( невоспаленное) горло to be full (up) to the/one's throat with smth. ≈ быть по горло сытым чем-л. inflamed, red throat ≈ воспаленное, красное, больное горло scratchy throat ≈ воспаление горла sore throat ≈ фарингит, ангина strep throat ≈ стрептококковое воспаление горла, острый фарингит
2) перен. а) горлышко( кувшина, бутылки и т. п.) б) горловина, узкое и длинное отверстие или вход( в верхней части чего-л.) ;
жерло( вулкана и т.п.)
3) а) тех. горловина, зев, соединительная часть;
расчетный размер( в свету) б) метал. колошник (домны) ;
горловина (конвертора) в) мор. пятка гафеля (верхняя точка наклонного рея на парусном корабле) ∙ to thrust/ram smth. down smb.'s throat ≈ силой навязать что-л. кому-л. stick in one's throat
2. гл.
1) бормотать Syn: murmur, mutter
2) напевать хриплым голосом горло, гортань, глотка;
зев - sore * больное горло;
ангина - clergyman's (sore) * хронический фарингит - he has a sore *, he has a cold in his * у него болит горло - a lump in one's * комок в горле - at the top of one's * во все горло - to clear one's * откашливаться - to have /to hold/ smb. by the * держать кого-л. за горло;
держать кого-л. в своих руках - to take /to seize, to grip, to pin/ smb. by the * схватить кого-л. за горло;
душить - to cut smb.'s * перерезать кому-л. горло - to stick in one's * застрять в горле (о кости и т. п.) - spare your * пощади свое горло /свои легкие/;
не дери глотку голос - the sweet * of a nightingale сладкий голос соловья горлышко, шейка( сосуда) ;
шейка (музыкального инструмента) - the * of a vase горлышко вазы узкий проход;
горловина - the * of a stream горловина потока - the * of a chimney печная труба;
дымоход - the * of the mine was blocked by stones вход в шахту был завален камнями (специальное) горловина;
зев;
короткая соединительная часть( в трубопроводе) ;
расчетный размер (в свету) колошник (домны) ;
горловина (конвертора) (морское) пятка (гафеля) (геология) жерло вулкана > to cut one's own * действовать себе во вред, губить себя;
рубить сук, на котором сидишь > to cut one another's * грызться, смертельно враждовать;
разорять друг друга конкуренцией > to pour /to send/ down the * проматывать состояние;
проедать или пропивать состояние > to stick in one's * застревать в горле (о словах) ;
претить( о действиях) > to lie in one's * бесстыдно лгать;
врать (прямо) в глаза > to give smb. the lie in his * изобличить /уличить/ кого-л. в грубой /бесстыдной/ лжи > to jump down smb.'s * затыкать глотку кому-л.;
не давать кому-л. слова сказать;
бросаться /внезапно нападать, обрушиваться/ на кого-л.;
вцепиться кому-л. в горло > to ram /to thrust, to force, to shove, to cram/ smth. down smb.'s * силой навязывать что-л. кому-л. бормотать - to * threats бормотать угрозы напевать хриплым голосом образовывать горловину, проделывать проход ~ горло, гортань, глотка;
to clear one's throat откашливаться;
full to the throat сыт по горло ~ мор. пятка (гафеля) ;
to cut one another's throats смертельно враждовать;
разорять друг друга конкуренцией ~ горло, гортань, глотка;
to clear one's throat откашливаться;
full to the throat сыт по горло to give (smb.) the lie in his ~ изобличить (кого-л.) в грубой лжи to jump down (smb.'s) ~ перебивать( кого-л.), грубо возражать;
затыкать глотку (кому-л.) to stick in one's ~ застревать в горле (о словах) to stick in one's ~ застрять в горле (о кости и т. п.) to stick in one's ~ претить throat бормотать ~ горло, гортань, глотка;
to clear one's throat откашливаться;
full to the throat сыт по горло ~ тех. горловина, зев, соединительная часть;
расчетный размер (в свету) ~ метал. колошник (домны) ;
горловина (конвертора) ~ напевать хриплым голосом ~ мор. пятка (гафеля) ;
to cut one another's throats смертельно враждовать;
разорять друг друга конкуренцией ~ узкий проход, узкое отверстие;
жерло вулкана to thrust (или to ram) (smth.) down (smb.'s) ~ силой навязать (что-л.) (кому-л.)
См. также в других словарях:
Луций Анней Сенека младший — (ок. 4 гг. до н.э. ок. 65 гг. н.э.) сын Сенеки Старшего, писатель, философ стоик, воспитатель и советник Нерона Смысл благодеяний прост: их только дарят; если что возвращается, то уже прибыль, не возвращается нет убытка. Благодеяние оказано для… … Сводная энциклопедия афоризмов
1.8.4. — 1.8.4. Предложения, отображающие ситуацию использования Типовая семантика Человек использует, расходует что л. для осуществления, достижения чего л., получения каких л. результатов, с какой л. целью или бесцельно, попусту, зря. Базовая модель… … Экспериментальный синтаксический словарь